El nuevo sitio web en ruso aumenta nuestro potencial de lectores en 265 millones

6 de mayo de 2020

Queridos amigos:

Gracias a la última edición en idioma extranjero de nuestro sitio web, la conciencia de PFS está viva y bien y viviendo libremente en Rusia.

Lo mismo ocurre con aquellas naciones donde el ruso es un idioma oficial o secundario, incluidos Armenia, Azerbaiyán, Bielorrusia, Estonia, Georgia, Israel, Kazajstán, Kirguistán, Letonia, Lituania, Moldavia, Mongolia, Tayikistán, Turkmenistán, Ucrania y Uzbekistán.

Ahora, los hablantes del idioma más popular en Europa pueden leer todo sobre el síndrome post-finasterida (también conocido como «Пост-финастеридный синдром») en su lengua materna. Para acceder a nuestro contenido ruso, simplemente haga clic en la bandera rusa a la izquierda del cuadro de búsqueda en la parte superior de cualquier página de PFSFoundation.org.

La edición rusa llega solo seis meses después de que lanzamos nuestra edición china, 13 meses después de lanzar nuestra edición en español y 20 meses después de relanzar nuestra edición insignia en inglés. En ese período, el promedio de visitantes mensuales a nuestro sitio ha aumentado más del 250 por ciento, con 14,000 nuevos usuarios de habla hispana y 3,000 nuevos usuarios de habla china.

Alrededor de 265 millones de personas hablan actualmente ruso, según Ethnologue: Languages ​​of the World. Combine eso con los 1.13 mil millones de hablantes de inglés del mundo, 1.11 mil millones de hablantes de chino mandarín y 543 millones de hispanohablantes, y podemos presumir de más de 3.000 millones de personas que pueden acceder a nuestro programa de apoyo al paciente PFS, literatura médica, instantánea epidemiológica, noticias y otros recursos.

Una vez más, este último sitio en idioma extranjero fue posible gracias a un miembro de la comunidad de PFS que se dedicó a advertir al mundo de los muchos peligros potenciales del finasteride.

Ese sería Vladimir Zubkov, un actor de 30 años (que trabaja como traductor profesional) de Kiev, Ucrania. Hace seis meses, después de leer que nuestra edición en chino fue traducida pro bono por un amigo de un paciente con SLP en China y nuestra edición en español por un paciente con SLP en España, Vladimir se inscribió para el mismo período de servicio.

Dos meses después de eso, otro paciente de SLP de habla rusa, Roman Kulikov de 30 años de Letonia, se unió a Vladimir para acelerar el proceso.

Y el resto, como dicen en Madre Rusia, es «история».

Si vive en un país de habla rusa, comparta el enlace a nuestra edición rusa en la mayor cantidad de plataformas pertinentes, incluidos los foros sobre pérdida de cabello y las páginas de Facebook. Lo mismo ocurre con los médicos rusos que pueden estar tratando a usted o un ser querido.

Cualquier persona que viva en los EE. UU. Y que padezca SLP debe informar sus síntomas a la Administración de Drogas y Alimentos de los EE. UU. Cualquier persona que viva fuera de los EE. UU. Y que padezca PFS debe informar sus síntomas a la Administración de Alimentos y Medicamentos de los EE. UU., Así como a su agencia nacional de regulación de medicamentos, como se indica en nuestra página Informar sus efectos secundarios.

Finalmente, si usted o un ser querido padecen PFS y se sienten deprimidos o inestables, revise nuestra página de Preguntas frecuentes lo antes posible. Después de eso, no dude en ponerse en contacto con la Fundación PFS a través de nuestra línea directa de atención al paciente: social@pfsfoundation.org

Gracias.

Noticias Relacionadas

New Chinese-Language Website Ups Our Potential Readership by 1+ Billion

New Spanish-Language Website Ups Our Potential Readership by 500+ Million

New PFS Foundation Website Welcomes Increased Patient Involvement